Zwei- und mehrsprachige Liederbücher

Ulla Schnellen / Irmgard Merkt: Die Welt dreht sich. Ein interkulturelles Liederbuch. Dortmund: Kultur Kooperative Ruhr 1991. 118 S., 8,00 DM. ISBN 3-9802619-3-X. Musik-Cassette zum Liederbuch, 17,00 DM. Ohne ISBN. - Bezug: Kultur Kooperative Ruhr, Ruhrallee 86, 44139 Dortmund, Fax: 0231-121 444.
Lieder aus der Türkey, Griechenland, Polen, Jugoslawien, Albanien, Spanien, Marokko, Portugal, Italien, Deutschland - zusammengestellt aufgrund einer Befragung von 500 eingewanderten Kindern und Jugendlichen. Die Lieder jedes Landes werden jeweils eingeleitet durch eine kurze Darstellung geographischer und historischer Besonderheiten. Jedes Lied ist im Buch und auf der Cassette in der Originalsprache, im Buch gibt es darüber hinaus immer die wörtliche Übersetzung, manchmal noch eine Nachdichtung. Mit Noten und Gitarrenakkorden. Ab Klasse 2.

Romane Gila. Lieder und Tänze der Roma in Österreich. Eine Dokumentation erstellt in Zusammenarbeit mit den Ausführenden. Hrsg. v. d. Österreichischen DialektautorInnen und vom Institut für Volksmusikforschung an der Hochschule für Musik und darstellende Kunst. Wien: 1992. 83 S., mit Toncassette 200,00 öS. ISBN 3-900357-02-1. - Bezug: Österreichische DialektautorInnen (Ö.D.A.), Gumpendorfer Str. 15/13, A-1060 Wien.
Erstmalig in Österreich wird die Musik Roma dokumentiert und der Öffentlichkeit präsentiert. Ein Ausdruck ihrer Kultur und Identität ist die Musik. Die Cassette enthält Aufnahmen traditioneller Musik, die von Roma für Roma gesungen und gespielt wird, verschiedenartig im Ausdruck und in der Gestaltung, je nach der Zugehörig keit der in Österreich lebenden Romagruppen: burgenländische Roma, Lovara, jugoslawische Roma. Die Tonaufnahmen sind teilweise life. Das Begleitbuch kommentiert ausführlich die einzelnen Darbietungen auf der Cassette und enthält die Noten sowie die Liedertexte sowohl in Romanes als auch in der freien Übersetzung.

Musik im DaF-Unterricht. Bände 1+2 mit Übersetzungen der deutschen Lieder ins Spanische, Didaktisierungen und Cassettenaufnahmen der Musikbeispiele. Sevilla: AGA 1996. - Bezug: Asociación de germanistas de andalucia (aga), Christoph Ehlers, Tel&Fax-Nummer: 95-4210015, e-mail: ehlers@us.es

Hartmut E. Höfele / Susanne Steffe: In 80 Tönen um die Welt. Eine musikalisch-multikulturelle Erlebnisreise für Kinder mit Liedern, Tänzen, Spielen, Basteleien und Geschichten. Münster: Ökotopia Verlag 2000. 156 S., 18,40 €. ISBN 3-931902-61-7.
+
Hartmut E. Höfele: In 80 Tönen um die Welt. Münster: Ökotopia Verlag 2000. CD. 13,70 €. ISBN 3-931902-62-5.

Das Wissen um viele nebeneinander existierende musikalische Traditionen, hilft Kindern beim Umgehen mit fremden Kulturen.
Zu jedem Kontinent gibt es  im Buch informative Beschreibungen der jeweiligen Musikkultur, die Auskunft darüber geben, welchen Stellenwert die Musik für die BewohnerInnen dieser Region der Welt hat und zeigen, wie sehr sich die Anlässe ähneln, zu denen die Menschen musizieren: Freude, Trauer, Anbetung und Wünsche. Darüber hinaus gibt im Buch jeweils passende Bastelanregungen für Musikinstrumente sowie Klangspiele. Vorlesetexten im Buch zeigen auf, wie die jeweiligen Musikkulturen den Alltag der Menschen prägen, z.B. zwei afrikanische Mädchen in Ghana erleben ein traditionelles Tanzritual, der achtjährige Ricky darf in New Orleans bei einer Marchingband die Trompete blasen, der junge Balinese Nyomann möchte in einem Gamelan-Ensemble mitspielen, Sudhier lernt in Indien bei einem Trommellehrer die kompliziertesten Tablarhythmen, Anna, ein Mädchen aus den Favelas von Rio de Janeiro, wird durch die Sambaschule vor einem Leben als Straßenkind bewahrt, in einer japanischen Sage erfahren die Kinder schließlich etwas von der Kraft, die von einem Glöckchen ausgehen kann, ...
Die Notierungen können mit Blockflöte, Gitarre oder Klavier spielend leicht umgesetzt werden, die Tänze und Bewegungsspiele bieten darüber hinaus die Möglichkeit, das Thema ganzheitlich zu behandeln.

Hartmut Höfele, Susanne Steffe: Europa in 80 Tönen. Eine multikulturelle Europareise mit Liedern, Tänzen, Spielen und Bräuchen. Münster: Ökotopia Verlag 2002. 144 S., 18,40 €. ISBN 3-931902-87-0.
+
Hartmut Höfele: Europa in 80 Tönen. Kinderlieder und Tänze aus ganz Europa - in Deutsch und Originalsprache gesungen. Münster: Ökotopia Verlag 2002. CD. 13,70 €. ISBN 3-931902-88-9.

Europa in 80 Tönen lädt Kinder, Eltern und PädagogInnen zu einer musikalisch-multikulturellen Reise mit Liedern, Spielen, Tänzen und Geschichten aus den verschiedenen Regionen Europas ein. Das Buch bietet eine Fülle von Spielaktivitäten, die Kindern die Möglichkeit eröffnen ihren Heimatkontinent vorurteilsfrei kennen zu lernen. Die einzelnen Kapitel stellen unterschiedliche Länder und Kulturkreise umfassend vor. Die Autorinnen zeigen auf, wie europäische Kinder und Familien miteinander leben und musizieren. Jede Menge Hintergrundinformationen zu den verschiedenen Kulturkreisen Europas werden geliefert. Jedes Land hat seine eigene Geschichte und Tradition. Da gibt es viel interessantes zu entdecken: Französische Spiellieder, britische Nursery-Kinderreime, Romatänze aus Ungarn, Schuhplattler aus dem Alpenland, Alphornjodler aus der Schweiz oder Rummelpottläufer aus Ostfriesland. Europa ist reich an wissenswerten musikalischen Schätzen, die nur darauf warten entdeckt zu werden.
Der Ökotopia Verlag hat unter www.weltmusik-fuer-kinder.de eine Seite zusammengestellt - ein besonderer Leckerbissen sind die zum "links" zum Thema.

Didgeridoo und Känguru. Eine Reise durch Australien in Spielen, Liedern, Tänzen und spannenden Geschichten für Kinder. Münster: Ökotopia Verlag 2001. 139 S., 18,40 €. ISBN 3-931902-67-6.
+
Didgeridoo und Känguru. Australische Lieder, Tänze und Geschichten für Kinder. Münster: Ökotopia Verlag 2001. CD. 13,70 €. ISBN 3-931902-68-4.
Die gelungene Mischung von Sachinformationen, anregenden Spielen, spannenden Geschichten, zahlreichen Liedern, Tänzen und Projektvorschlägen vermittelt die Kultur der Aborigines, die geschichtlichen Hintergründe, die einzigartige Botanik und Tierwelt Australiens ebenso wie das ungleiche Verhältnis zwischen den weißen Australiern und den Ureinwohnern. Eine andere Kultur vorzustellen und dabei die Bereiche hervorzuheben, die für Kinder unserer Gesellschaft besonders befremdlich sein könnten, steht im Vordergrund, um Kinder auf diese Weise anzuregen, die weißen Werte des westlichen Lebensstils zu hinterfragen.
Das Buch bietet eine Fülle von Ideen, sich sinnlich und spielerisch mit Australien zu bestätigen. Es vermittelt geschichtliche Hintergründe ebenso wie die einzigartige Tier- und Pflanzenwelt Australiens. Neben vielen authentischen Spielen, Meditationen, spannenden Geschichten und leckeren australischen Rezepten bietet das Buch eine Menge an Projektvorschlägen, Bastelideen und sogar ein echtes Aborigines-Fest. Bereichert wird das Buch durch eine Fülle authentischer Lieder und Tänze. Neben den Noten und Texten bietet das Buch zahlreiche spielerische Anregungen das großartige Land in einer musikalischen Reise kennen zu lernen.
Fragen der Kinder wie: Ist der Koala wirklich ein Bär? Welche Tiere leben in Australien? Was ist eigentlich ein Didgeridoo? Wer ist denn der „Lachende Hans“? Wie leben die Kinder der Aborigines, der australischen Ureinwohner?  ... und nicht nur diese Fragen werden durch Buch + CD beantwortet in Liedern, erklärenden Zwischentexten und lebendigen Geschichten. Eingespielt wurde die CD von den Musikern der Gruppe „Karibuni“ und Gastmusikern aus dem 5. Kontinent, und auch das Didgeridoo ist zu hören.

Josephine Kronfli / Pit Budde: Fliegende Feder. Indianische Kultur in Spielen, Liedern, Tänzen und Geschichten. Münster: Ökotopia Verlag 1998. 134 S., Buch mit CD Preis: 18,40 €. ISBN: 3-931902-26-9.
+
Josephine Kronfli / Pit Budde: Fliegende Feder - Indianische Kultur in Liedern, Tänzen und Geschichten. CD. 13,70 €. ISBN 3-9321902-23-4.

Kaum ein Thema wird von Kindern so positiv erlebt wie das Indianerspiel und die Beschäftigung mit indianischer Kultur. Wie vielfältig diese Kultur sein kann, wird durch das Buch "Fliegende Feder" deutlich, das einen Bastelbogen und einen Medizinbeutel enthält. Um der Vielschichtigkeit indianischer Kulturen gerecht zu werden, ist der nordamerikanische Kontinent in vier unterschiedliche Kulturareale aufgeteilt, die in jeweils eigenen Kapiteln behandelt werden. "Fliegende Feder" gibt allen Interessierten die Gelegenheit, durch die gesammelten Spiele, Lieder, Tänze, Flötenmelodien, Geschichten und Rezepte, einen harmonischen Zugang zum Leben und der Natur der Indianer zu ermöglichen. Als Identifikationsfigur führt die kleine Indianerin Avyleni durch die einzelnen Kapitel des Buches und ist separat auch als Puppe erhältlich. Kurze Geschichten und Texte zwischen den Liedern helfen, in die indianische Gedankenwelt einzutauchen und diese besser zu verstehen.
Die CD enthält indianische Lieder - in Originalsprache und deutscher Übersetzung gesungen und mit original indianischen Instrumenten gespielt. Sie machen die indianische Kulturvielfalt musikalisch deutlich.

Gudrun Schreiber, Peter Heilmann: Karibuni Watoto. Spielend Afrika entdecken. Münster: Okotopia Verlag 1997. 138 S., 18,40 €. ISBN 3-931902-11-0.
+
Pit Budde, Josephine Kronfli: Karibuni Watoto. Kinderlieder aus Afrika. Münster: Ökotopia Verlag 1997. CD. 13,70 €. ISBN 3-931902-12-9.

"Karibuni Watoto" ist Kiswahili und bedeutet "Willkommen Kinder" in Afrika, auf dem Kontinent, der für viele immer noch ein "weiße Fleck" auf der Landkarte ist. Mit Spielen, Liedern und Tänzen, Geschichten, Rezepten und Projekten wird Afrika erfahrbar - besonders wie die Kinder in Afrika leben. Die Kindergarten- und Grundschulkinder hier können auf dem "Fliegenden Teppich" über das Meer nach Afrika fliegen, sich dort unter dem Rhythmus von Trommeln, Kalirabas und Netzrasseln zwischen Baobab- und Papayabäumen, Wasserfällen, schneebedeckten Bergen, Wüsten und Urwald niederlassen, einen Markt mit Ständen voller Obst und Gemüse entdecken, das ihnen unbekannt ist. Sie begegnen dort Menschen, die in bunt bedruckte Tücher geschlungen sind und Körbe auf dem Kopf tragen. Sie dürfen mit Feuer umgehen und auf Seilen spazieren wie über Urwaldbrücken, Regentonnen werden zu Lobalas umfunktioniert und ein Baumstamm wird zum Fischerboot. Sie versuchen sich an Töpferei, Drucktechniken, Schmuckherstellung, Schnitzereien, Maskenbau und Jagdszenen. Sie können eine afrikanische Hochzeit live gestalten mit Tänzen und Rezepten für Köstlichkeiten , können Medizinmann werden, ...
Die CD enthält meist in Deutsch und der Orginalsprache gesungenen Lieder aus Tansania, Äthiopien, Zirnbabwe, Zambia, Ghana ... auf Orginal-Instrumenten eingespielt: von Trommeln dominierten, tempramentvollen Tanzlieder, ein freches Neujahrslied der Jungen aus Äthiopien, ruhige Wiegenlieder, ...

Josephine Kronfli / Pit Budde: Karneval der Kulturen. Lateinamerika in Spielen, Liedern, Tänzen und Festen für Kinder. Münster: Okotopia Verlag 2001. 139 S., 18,40 €. ISBN: 3-931902-79-X.
+
Pit Budde & Karibuni: Karneval der Kulturen. Lateinamerikanische Lieder, Tänze und Geschichten für Kinder. Münster: Okotopia Verlag 2001. CD. 13,70 €. ISBN: 3-931902-78-1.

In diesem Buch die lustbetonte Annäherung (Lebensfreude, ausgelassene Feste, tolle Musik, Lieder und Tänze) an das Leben in Lateinamerika in den Vordergrund gerückt ... die sozialen, ökologischen und politischen Probleme bleiben leider etwas außen vor. Immerhin werden im geschichtlichen Teil das Leben der Indianer vor Kolumbus, die Eroberung und Zerstörung durch die Geldund Goldgier der Europäer und das Entstehen einer multi-ethnischen und dennoch vorurteilsbeladenen Gesellschaft für Kinder aufbereitet.
Die CD enthält die Musik und die Lieder der Kinder in Lateinamerika. Die Lieder haben fröhliche, oft mehrstimmig gesungene Melodien.
Die Musikkulturen der indianischen Ureinwohner haben sich mit dem Liedgut der spanischen und portugiesischen Eroberer, den Gesängen und Tänzen der nach Amerika in dieSklaverei verschleppten Afrikaner vermischt, was sich auch in den Kinderliedern widerspiegelt: Spiellieder, Tanzlieder, die gute Laune verbreiten und auf jedem Fest willkommen sind. Alle werden in der Originalsprache und in ihrer deutschen Übertragung gesungen. Viele der wichtigen traditionellen Musikinstrumente Lateinamerikas kommen zum Einsatz: die Andenflöten Quena und Zampona; die Charango, die kleine Gitarre aus Bolivien und Peru; Sambatrommeln aus Brasilien; Muscheltrompete und Schwirrholz; Gitarre und Akkordeon.

Sybille Günther: iftah ya simsim. Spielend den Orient entdecken. Münster: Okotopia Verlag 1999. 143 S., 18,40 €. ISBN 3-931902-46-3.
+
Sybille Günther: iftah ya simsim. Orientalische Lieder und Tänze für Kinder. Münster: Okotopia Verlag 1999. CD. 13,70 €. ISBN 3-931902-47-1.
Mit dem Orient verbinden Kinder und Erwachsene die Märchen aus 1001 Nacht, Fliegende Teppiche, sagenhafte Städte mit goldenen Kuppeln und geheimnisvolle Menschen in farbigen Kleidern., dabei beginnt der Orient für uns oftmals direkt nebenan, bei der arabischen Familie im Nachbarhaus, im türkischen Laden um die Ecke. Das Buch vermittelt Informationen der orientalischen Kultur fördert durch vielfältige Anregungen den interkulturellen Austausch. Die einzelnen Kapitel sind verschiedenen Orten zugeordnet, die auch einer kindlichen Vorstellungswelt entsprechen. In jedem Kapitel werden Phänome genannt, die unserer Kultur heute fremd sind, die aber zu einem tieferen Verständnis der orientalischen Kultur führen: Kinderarbeit auf dem Basar, strenge Regeln in der Moschee, Männerwelten in den Cafés und Gassen, Frauenwelten im Haus, sinnliche Erfahrungen im Bad, Reichtum und Machenschaften im Palast des alten Orients.
Nach der Einführung in ein Thema durch Sachinformationen und Vorlesegeschichten, folgen Spielvorschläge, Tänze, Lieder, Basteleien und Rezepte, um die Informationen mit allen Sinnen erfahrbar werden zu lassen.

Babátolá Alóba/Eva Steinhauser: Kinderlieder der Yorùbá. Yorùbá – Deutsch – Englisch. Hrsg. v. Ursula Hemetek, Institut für Volksmusikforschung an der Hochschule für Musik und darstellende Kunst in Wien. Frankfurt: Brandes & Apsel 1999. 128 S., mit Musik-CD, 15,50 Euro. ISBN 3-86099-165-6.
Das interkulturelle Musikprojekt will die Kinderlieder (Lieder zu Ehren der Eltern und Erwachsenen , Wiegenlieder, Spiellieder, Schullieder, Àló-Märchenlieder, Lieder zu festlichen Anlässen, Ermahnende Lieder) der Yorùbá vor dem Aussterben bewahren, aber auch Kindern in der Ersten Welt Zugang zu afrikanischen Kinderliedern ermöglichen. Mit 42 Liedern, Noten sowie den Texten in drei Sprachen und ausführlichen Erklärungen in deutsch und englisch.

Klaus W. Hoffmann (Hg.): Die schönsten Kinderlieder aus aller Welt. Das UNICEF-Kinderliedbuch. 71 S., 26,80 DM. ISBN 3-401-04538-5.
Dieses Buch hat einen weißen Schwerpunkt ... schwarze Kinder scheinen nicht soviele Lieder zu haben ... oder was? Jedem Lied folgen Erklärungen und Spielideen. - Primarstufe.

zurück zum Anfang der Seite

zurück zur MehrsprachigkeitsSeite

zurück zur Start-Seite