ein internationales DaF-Projekt
Der Startschuss ist gefallen
zur
EURO-RUCKSACKBÜCHEREI
ERSTE GRENZÜBERSCHREITUNG
von
DONOSTIA / SAN SEBASTIÁN
&
SEVILLA
nach
LYON
Am 09.02.2000 flogen die andalusischen
SchülerInnen Angela García, Ana Morugán, und Mario
López des Colegio "San Alberto Durero" in Sevilla und die
baskischen Schülerinnen Nagore Larrañaga Erquicia und
Sara Ruiz Bueno des Colegio "San Alberto Magno" in Donostia / San
Sebastián nach Lyon. Sie hatten in den Wochen zuvor im DaF-Unterricht mit den anderen SchülerInnen ihrer jeweiligen Lerngruppen selbstausgewählte Bücher gelesen und danach einzeln, zu zweit oder in DreierGruppen zu ihren Büchern eigenständig produktorientierte Interpretationen angefertigt, d.h. sie haben ihre Rezeptionserfahrungen vergegenständlicht bzw. umgesetzt in mehrsinnlich erfahrbare Produkte. Bei diesem Prozess haben sie ihre Spezialkenntnisse und Hobbyerfahrungen in den DaF-Unterricht einbringen konnten, z.B. Fotografieren, Malen, Basteln, EDV-Kenntnisse usw. ... um durch Zurhilfenahme auch nichtsprachlicher Mittel zu aussagekräftigen Interpretationen in der fremden Sprache zu gelangen. In Lyon haben die 5 spanischen SchülerInnen, die vorher von ihren jeweiligen LernerInnengruppen ausgewählt wurden, vor DeutschlernerInnen am Collège Fénelon und anderen Schulen ihre mit Büchern und allen Projektergebnissen ihrer jeweiligen DaF-LernerInnengruppen gefüllten Rucksäcke ausgepackt und in deutscher Sprache - das ist bei diesem Projekt die einzige Verständigungssprache, denn von den spanischen SchülerInnen beherrscht keine Französisch und auch die französischen SchülerInnen sprachen nicht spanisch - ihr Gesamtprojekt vorgestellt. Deutsch war bei diesem Projekt funktional, weil die SchülerInnen in der Ernstsituation handelten.
Diese erste spanisch-französische Grenzüberschreitung war gleichzeitig der Startschuss zur EURO-RUCKSACKBÜCHEREI 2000 - die erste internationale Rucksackbücherei tourt durch Europa ... es können noch DaF-Lerngruppen aus anderen Ländern mitmachen und ... das LiteraturProjekt: Rucksackbücherei funktioniert nicht nur mit europäischen DeutschlernerInnen und ... es eignet sich natürlich (mit Bilderbüchern) auch für ganz kleine DaF-LernerInnen, s. Rucksackbücherei in der Primarstufe. Nähere Informationen zum Stand in anderen Ländern, Aufsätze zum Thema, Tipps, Hinweise und Hilfen (z.B. hat Inter Nationes Unterstützung signalisiert), ... findet mensch auf der Seite Literaturprojekt: Rucksackbücherei. Schließlich ...wer geeignete Bilderbücher bzw. Kinder- und Jugendliteratur sucht, wird auf folgenden Seiten fuendig, die kommentierte LiteraturZusammenstellungen enthalten:
Wenn es nun immer noch offene Fragen gibt, wenn KollegInnen VideoAufnahmen bereits gelaufener Präsentationsphasen ausleihen möchten, wenn ..., bitte wendet euch einfach an Manfred Huth, e-mail: huth.narang@gmx.de ... alle Anfragen werden selbstverständlich umgehend beantwortet. |
Aufruf zur weiteren Mitarbeit!
Liebe DaF-KollegInnen,
zuerst möchte ich Ihnen kurz erklären, worum es bei der "Rucksackbücherei" geht:
DaF-SchülerInnen wählen aus einem Rucksack
voller Jugend(literatur) ihr" Buch, lesen es, erstellen ihre"
Interpretationen in Form von Hörspielen, Videofilmen, Liedern, Experimenten,
Internet-Recherchen u.v.a.m. - packen Bücher und Projektergebnisse in
einen Rucksack, reisen zur PartnerInnenklasse in einer anderen Stadt und
stellen den SchülerInnen dort als "LehrerInnen" ihre Arbeit vor ...
zurzeit gibt es in Spanien 5 verschiedene Rucksack-Touren, an denen
DaF-SchülerInnen aus Madrid, Donostia / San Sebastián, Sevilla,
Valencia und Zaragoza teilnehmen. Die ersten Gruppen planen
Grenzüberschreitungen nach Frankreich, nach Portugal ... vielleicht
kommt auch demnächst eine Rucksackbücherei in Ihr Land?
LehrerInnen, die dieses Projekt einmal - meist vorher
mit großen Vorbehalten -
durchgeführt haben, sagen hinterher:
Die Rucksackbücherei ist eine
SelbstgängerIn"
KollegInnen mit anderen Fremdsprachen arbeiten z.Zt. an englischen,
französischen, catalanischen und baskischen Rucksäcken ... das
geht natürlich ebenso gut.
Bei meinen Fortbildungsseminaren zum Thema
Rucksackbücherei" in Dänemark, Deutschland, Frankreich und
Spanien ist es mir gelungen, DaF-KollegInnen aus anderen Ländern mit
der Projektidee zu infizieren. Insbesonders die Idee, dabei Landesgrenzen
zu überschreiten, hat viele KollegInnen gereizt, weil bei solchen
binationalen und bikulturellen Begegnungen Deutsch die einzige
Verständigungssprache ist und ihre Verwendung deshalb funktional wird.
Darüber hinaus stellt sich quasi wie von selbst und nebenbei
interkulturelles Lernen ein - vor, während und nach den
Begegnungen.
Verschiedene KollegInnen in anderen Ländern erproben
zurzeit schon nationale Rucksackbüchereien, Vorbereitungen zu ersten
Grenzüberschreitungen sind bereits erfolgt bzw. in der konkreten Planung:
Sevilla, San Sebastián -> Lyon, Kopenhagen -> Göteburg,
...
Der Startscuss zur Europa-Rucksackbücherei 2000-Route ist bereits gefallen.
Die von Spanien nach Frankreich gebrachte Rucksackbücherei wird weiter
nach Belgien, den Niederlanden über Deutschland nach Dänemark gebracht.
Von dort ist es nicht mehr weit nach Schweden, Norwegen, Finnland, ...
Ich bitte Sie um Mitarbeit, um Unterstützung
und Bekanntmachung
des internationalen Projektes
Euro-Rucksackbücherei 2000
Ein anderer Vorschlag kam von KollegInnen des Foyer International dEtudes
Françaises (F.I.E.F):
Es treffen sich aus verschiedenen Ländern SchülerInnengruppen, die sich schon vorher in ihren Ländern aus einer noch (mit SchüelerInnen) zu erstellenden Bücherliste ihre" Bücher ausgewählt und gelesen haben. In den wunderschön gelegenen Häusern des FIEF am Hang des Rhonetals werden dann multinationale Gruppen gebildet und die Produktionsphase beginnt - das Treffen kann mit einer Ausstellung im nahegelegenen Montelimar enden ... auch diese Idee finde ich reizvoll. Ich sehe sie jedoch nicht als alternativ an, sondern eher das Projekt Euro-Rucksackbücherei 2000" ergänzend.
Bitte schauen Sie sich die Aufsätze über
die Erfahrungen mit dem Literaturprojekt Rucksackbücherei in der
Sekundarstufe in Spanien an:
Norbert Busch: Rucksackbücherei. Literatur und Projektarbeit im Unterricht.
In: mAGAzin, Zeitschrift des Andalusischen GermanistInnenverbandes, 3/1997,
S. 21-26.
Manfred Huth / Manfred Zierott: Die
Rucksackbücherei. Eine Alternative im Umgang mit Ganzschriften im
DaF-Unterricht. In: Bildungsarbeit in der Zweitsprache Deutsch 3/1997, S.
31-38.
Alumn@s de Colegio "Alberto Durero" de Sevilla: Con la mochila a Lyon (span. Version)
SchülerInnen
des Colegio "Alberto Durero in Sevilla: Mit dem Rucksack nach Lyon
(dt. Version)
Darüber hinaus weise ich Sie auf die entsprechende Seite zum
Rucksack-Projekt meiner Homepage im Internet hin ... wenn Ihnen diese Seite
gefällt, bitte ich Sie einen link auf hompages zu setzen, zu den Sie
Zugang haben:
http://rz-home.de/~edroll/mhuth/manfred/fbr/rucks/index.html
Starthilfen - z.B. Bücherkisten für den Beginn des Projektes - gibt Inter Nationes. Die Medienkoffer müssen über die ZfA-FachberaterInnen beantragt werden.
Rucksackbücherei ... auch in der Primarstufe
Die Rucksackbücherei habe ich in Zusammenarbeit
mit spanischen DaF-LehrerInnen auch
in der Primarstufe mehrfach ausprobiert. Die KollegInnen arbeiten hier mit
ausgesuchten Bilderbüchern. Die SchülerInnen packen ihren mit
Büchern und Projektergebnissen gefüllten Rucksack in Parallelklassen
der eignen Schule aus bzw. besuchen SchülerInnen der Nachbarschulen
in der Stadt oder Region. Es gingen - im Unterschied zu den 4-6
SchülerInnen der Sekundarstufen - bisher immer alle SchülerInnen
der Klasse mit dem Rucksack zur PartnerInnenschule.
Es sind bereits zwei Aufsätze in der Zeitschrift PRIMA(R) erschienen, sie können sie auch in meiner homepage finden:
Elke Bohn / Barbara Schön:
Die Rucksackbibliothek. In: PRIMA(R) 13/1996, S. 29-32.
Monika Greiwe / Manfred Huth: Das Literaturprojekt mit dem Rucksack ...
daraus machen wir eine richtige Show ...", PRIMA(R) 18/1998, S. 9-15.
Alle, die Ideen haben, wie auch die DaF-PrimarschülerInnen in das Projekt
Euro-Rucksackbücherei 2000 einbezogen werden können, bitte ich
um Nachricht?
Wenn Ihnen dieses Projekt gefällt, bitte ich um
Ihre Unterstützung in der Form, dass Sie die
EURO-Rucksackbücherei 2000
bekannt machen.
Schon jetzt bedanke ich mich für Ihre Mitarbeit!
Con saludos
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
With compliments
Avec les compliments
Omaggio
Met de complimenten
Com os cumprimentos
Kunnioittavasti
Med vänliga hälsningar
zurück zum Anfang dieser Seite |
zurück zur Seite: Literaturprojekt: Rucksackbücherei |